It’s not always easy to be a foreigner abroad. Leroy Merlin, a France-based DIY chain, is hugely popular in Italy – despite the fact that Italians pronounce its name in myriad different ways. That presents a spelling problem too, especially when customers are searching for its site online (“Loyal Merou”, anyone?) In fact the confusion generates more than two million mistakes a year. So the store and its agency Publicis Italy decided to help out. They took the most common misspellings of the brand’s name and created parallel websites and Facebook pages. When consumers landed, on them, a little DIY-style animation swapped out the wrong letters, revealed the true spelling of the name – and directed visitors to the correct site. Once there, it offered them the chance to enrol in the store’s new DIY classes, in order to avoid any more mistakes. 

ЗаголовокMisspell
Агентство
Кампания Misspell
Рекламодатель Leroy Merlin
Бренд Leroy Merlin

Хотите увидеть все благодарности? это содержание только для подписчиков

Подпишитесь и получить полный доступ

Вдохновитесь лучшей творческой работой со всего мира.

Дата первой трансляции/Публикации Только для подписчиков
Бизнес секторТолько для подписчиков
Тип медиа Веб-фильм
Длина

Похожие объявления

Новое на AdForum