Заголовок | What are girls made of ? |
Brief | According to a traditional Russian song for children, girls are made of “flowers”, “gossip” and “marmalade”, while boys are made of “energy”, “batteries” and “fireworks”. Challenging these outdated notions, the film rewrites the lyrics. A young girl is shown singing the traditional verses of the song. However, on seeing some of Russia’s most accomplished female athletes, she adds that girls are: “Made of strength – and of bravery. Made of freedom. And of achievements. They are made of what they do.” A famous Russian song suggests that girls are made of things like "marmalade", "gossip" and "flowers", while boys are compared to "batteries” and “fireworks”. In the film, a young girl begins singing the traditional verses of the song. But when when she sees some of Russia’s most accomplished athletes, she changes the lyrics: “Girls are made of strength; and of bravery. Made of freedom. And of achievements. They are made of what they do.” |
Агентство | Wieden + Kennedy Amsterdam |
Кампания | What are girls made of ? |
Рекламодатель | Nike |
Бренд | Nike Women |
Дата первой трансляции/Публикации | 2017 / 3 |
Бизнес сектор | Одежда, мода и обувь |
История | ‘What our girls and boys are made of’ is one of the most recognizable and loved songs from Russian childhood. A cultural milestone that every Russian boy and girl learn when they are young, and a song with verses that describe girls as made of “flowers”, “gossip” and “marmalade”, while boys are made of things like “energy batteries” and “fireworks”. Challenging these subtle, but outdated notions of gender roles, the film rewrites the lyrics of this classic Russian song. In the film, a young girl is shown singing the traditional verses of the song. However, upon seeing some of Russia’s most accomplished athletes, the girl changes the lyrics to include a more inspirational message. Because Russian girls are made of more than just flowers and marmalade – they are “Made of strength; And of bravery. Made of freedom. And of achievements. They are made of what they do.” |
Тип медиа | Телевидение |
Длина | |
Рынок | United Kingdom |
Исполнительный креативный директор | Mark Bernath |
Исполнительный креативный директор | Eric Quennoy |
Креативный директор | Al Merry |
Креативный директор | Craig Williams |
Арт-директор | Vasco Vicente |
Копирайтер | Evgeny Primachenko |
Head of Broadcast Production | Joe Togneri |
Продюсер вещания | Karen Whitehouse |
Продюсер вещания | Soey Lim |
Начальник планирования | Martin Weigel |
Planning Director | Stephane Missier |
Junior Planner | Anna Leonte |
Director of Communication and Digital Strategy | Greg White |
Планировщик счета | Jocelyn Reist |
Group Account Director | Kathryn Addo |
Директор рабочей группы клиента | AMBER MARTIN |
Специалист по работе с заказчиками | Molly Rugg |
Дизайнер | Joe Burrin |
Studio Director | Lizzie Murray |
Художественный продюсер | Stacey Prudden |
Исполнитель студии | Noa Redero |
Дизайнер | Steele Bonus |
Дизайнер | Anna Kiosse |
Дизайнер | José Bernabé |
Art Production Director | Maud Klarenbeek |
Менеджер проекта | Loes Poot |
Управляющий делами | Kacey Kelley |
Продакшн Студия | Riff Raff Films |
Директор | David Wilson |
Оператор-постановщик | Benoit Soler |
Продюсер | Cathy Hood |
Исполнительный продюсер | Matthew Fone |